首页

femdom妍妍女王黄金

时间:2025-06-02 22:27:36 作者:广西桂林龙舟赛:多国学子共划漓江水 浏览量:51466

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】

展开全文
相关文章
上海临港新片区高质量发展迈出新步伐

磴口县位于内蒙古巴彦淖尔市西南部,东临鄂尔多斯高原、南依黄河、北靠阴山、西部是浩瀚的乌兰布和沙漠。全县面积3677平方公里,其中乌兰布和沙漠面积2840平方公里。

广西玉林铁路工人寒夜换轨护航运行安全

北京11月22日电 (记者 吴辛茹) “巴西和中国为全世界树立了友谊和尊重的典范,值得各国效仿。互相包容、同理心、换位思考是过去50年巴中合作成功的秘诀。”

三季度人才流动趋势报告:北京招聘求职活跃度居首

对此,监管部门不妨针对增高产品市场乱象进行一番专项整治。同时,以整治虚假宣传为切入口,斩断违规增高产品产业链。当然,相关电商平台也需加强对商家产品宣传信息的审核。

解锁云端观光新体验 首架国产载人飞艇交付

专家认为,美国会近日通过涉TikTok法案体现出贸易保护主义抬头。在此背景下,中国支持特斯拉在华测试最新科技,是外资与中国市场的“双向奔赴”。这再次展现了中国政府扩大开放的积极姿态,中国欢迎外资企业在中国落地先进的智驾技术,让中外技术在国内同时开花,共同进步。(中国日报)

重庆消费品以旧换新补贴拉动销售超200亿元

中条山的风,从远古吹拂至今。猎猎南风中,琴弦抚拨,一曲《南风歌》(南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮),激荡出中华文脉传承不息的铿锵之音。

相关资讯
热门资讯